Este sitio emplea cookies de Google para prestar sus servicios, para personalizar anuncios y para analizar el tráfico. Google recibe información sobre su uso de este sitio web. Si utiliza este sitio web, se sobreentiende que acepta el uso de cookies. Entendido | Más información
bienvenidosalafiesta: cuaderno de notas y diccionario de autores y obras de literatura infantil y juvenil    
bienvenidos a la fiesta
Archivo por temas:
GrishamSoborno.jpg
viernes, 20 de abril de 2018

El soborno es un nuevo thriller jurídico-policial de John Grisham. La principal protagonista es una abogada que trabaja en asuntos de investigación interna de los jueces, llamada Lacy Stolz, y que sigue la denuncia que se ha presentado contra una poderosa juez, debido a que recibe regalos generosos a cambio de beneficiar los intereses de un grupo mafioso que controla un casino y realiza jugosas promociones inmobiliarias.

Relato ameno para quienes sigan al autor y este subgénero casi periodístico. Grisham hace lo que mejor sabe hacer: contar un caso policial con claridad y casi sin derivaciones, ni las comerciales que seguramente tendrá la película correspondiente, ni las irónico-críticas hacia los comportamientos aprovechados del político de turno —podía haberlo hecho cuando habla de la coreografiada rueda de prensa de la fiscal—, o hacia la ignorancia del periodista que no se atiene a los datos —aquí solo apunta que los protagonistas de la historia se «quedaron maravillados de la cantidad de información errónea» que se barajaba en los medios—. Al final, el satisfecho narrador dirá: «La corrupción había salido a la luz. Los criminales estaban en la cárcel. La noción de la justicia seguía vigente». Tranquilizador.

John Grisham. El soborno (The Whistler, 2016). Barcelona: Random House, 2017; 432 pp.; trad. de Eduardo Iriarte Goñi; ISBN: 978-0525435815. [Vista del libro en amazon.es]

Enviar Imprimir
SpringerEnola1.jpg
jueves, 19 de abril de 2018

El caso del marqués desaparecido y El caso de la dama zurda, de Nancy Springer, son los dos primeros libros de una serie cuya protagonista es Enola Holmes, la hermana pequeña de Sherlock Holmes. En España se ha publicado también el tercero, que no conozco, y en total son seis. Según parece, pronto habrá una serie televisiva basada en el personaje.

El caso del marqués desaparecido comienza cuando Enola tiene catorce años y su madre, con la que vive, desaparece. Llegan a su casa entonces sus hermanos mayores Mycroft y Sherlock: Enola llevaba diez años sin verles. El comportamiento distante de los dos y sus aires de superioridad masculina —desdeñan «la capacidad craneal de la niña», temen por «la debilidad y la irracionalidad» propias de su sexo— irritan a Enola y, cuando deciden enviarla a un internado, hace sus planes para escaparse. Descubre cosas que desconocía de su madre, averigua que le ha dejado mensajes secretos, y empieza a pensar que tal vez su desaparición sea sencilla de explicar. Enola logra burlar a sus inteligentes hermanos y, además, encuentra al también desaparecido joven vizconde Tewksbury Basilwether, un chico harto de que le trataran y vistieran como a El pequeño lord. Termina su primer caso sabiendo que «podía ir a lugares y conseguir cosas que Sherlock Holmes jamás podría llegar a entender o imaginar. Y mucho menos hacer».

En El caso de la dama zurda Enola, ya organizada para moverse por Londres con una personalidad distinta, entra en relación con el Doctor Watson, que no sabe quién es ella. Luego, al intentar descubrir por qué ha desaparecido de su casa Lady Cecily Alistair, acaba conociendo el Londres más miserable y a varios agitadores que dicen cosas que suenan bien pero cuya conducta personal es canallesca: «se podían decir muchas verdades siendo un villano».

Los libros son amenos. Las referencias literarias, además de a los libros de Sherlock Holmes, son bastantes. Abundan los acertijos: los personajes se comunican con unos anuncios por palabras y emplean el lenguaje de las flores. Las reconstrucciones ambientales son excelentes. El tono de la narradora, la misma Enola, es muy autoirónico contra su falta de belleza o de gracia femeninas: «mi lamentable cabello, del color del lodo de una ciénaga»… A la vez, va dejando constancia de las muchas bobadas que sus hermanos y otros van diciendo acerca de la inteligencia de las mujeres..., al tiempo que con los hechos las va desmintiendo.

Nancy Springer. El caso del marqués desaparecido (The case or ghe Missing Marques: an Enola Holmes mistery, 2006). Barcelona: Versátil, 2010; 206 pp.; trad. de Irene Muzas Calpe; ISBN: 978-84-937206-7-4. [
Vista del libro en amazon.es]
Nancy Springer. El caso de la dama zurda (The case of the left-handed lady: an Enola Holmes mistery, 2007). Barcelona: Versátil, 2010; 207 pp.; trad. de Jesús Moreno Aijón; ISBN: 978-84-92929-15-3. [
Vista del libro en amazon.es]

Enviar Imprimir
PeixeTeixeiraAhiFuera.jpg
miércoles, 18 de abril de 2018

Ahí fuera: guía para descubrir la naturaleza, con textos de Maria Ana Peixe Dias e Inés Teixeira do Rasário e ilustraciones de Bernardo P. Carvalho, es un libro escrito con gancho para facilitar a los lectores niños (y no tan niños) un acercamiento a la fauna y flora que los rodea. Está bien organizado en bloques o capítulos, algunos de cuyos títulos son: «Qué debes llevar», «¡Sigue la pista! Las huellas dejadas por los animales», «¿Será un sapo o una rana?», «Siempre a ras de suelo. Los reptiles», «¿Para qué sirve una flor?», etc.

Es excelente la maquetación y la integración de palabras e imágenes. La impresión de casi todo el libro es a dos tintas, distintas en cada capítulo: cada uno lleva unas ilustraciones sintéticas, dibujos de línea de un chico y una chica que miran o actúan, imágenes de lo que se menciona en xilografías o serigrafías, aguadas con toques de ilustraciones vectoriales. En el interior hay un bloque, el titulado «Algunas especies que puedes ver ahí fuera», que presenta varias dobles páginas con animales y plantas reproducidos a todo color.

Maria Ana Peixe Dias e Inés Teixeira do Rasário. Ahí fuera: guía para descubrir la naturaleza (Lá fora- Guia para descubrir a natureza, 2014). Barcelona: GeoPlaneta, 2016; 361 pp.; ilust. de Bernardo P. Carvalho; ISBN: 978-84-08-15227-9. [Vista del libro en amazon.es]

Enviar Imprimir
MendozaLucaLlave.jpg
martes, 17 de abril de 2018

Luca y la llave mágica: un cuento sobre la fiebre, de Jack Mendoza y Puño, es un álbum pensado para explicar cómo funciona el sistema immune del cuerpo humano. Mientras una profesora habla en clase de las células del cuerpo a una niña llamada Camila, en Bodytown una profesora da clases a las células más jóvenes explicándoles que su trabajo es proteger a Camila de los invasores. A una célula llamada Luca le dan una llave especial pero, ante distintos ataques que sufre Camila, Luca no sabe cómo usar su llave mientras que otras células sí saben usar sus habilidades propias. Hasta que llega su momento. Al final se explican quiénes son las células que han aparecido en la historia: Mamushi, una célula madre de las demás células de la sangre; Luca, un linfocito B, un fabricante de anticuerpos; Mac, un macrófago, una célula gigante que se come a las bacterias; Pla, una plaqueta, una célula pequeña que tapa los agujeros por donde se escapa la sangre… El álbum es gracioso e instructivo para cualquiera, pero no sé si las ilustraciones de las células, preparadas a partir de fotos de microscopio, resultarán del agrado de todos los lectores...

Jack Mendoza. Luca y la llave mágica: un cuento sobre la fiebre (2017). Barcelona: Beascoa, 2017; 24 pp.; ilust. de Puño; ISBN: 978-84-488-4823-1. [Vista del álbum en amazon.es]

Enviar Imprimir
ArrheniusCiudad2.jpg
lunes, 16 de abril de 2018

Tres libros más de Ingela P. Arrhenius que se pueden poner en paralelo con otros tres de los que hablé: dos son de formato pequeño, pertenecen a la misma serie que otros de título semejante que cité, tienen iguales características, y se titulan ¿Dónde está el señor León? y ¿Dónde está la señora Mariquita?; y el tercero es de formato grande y se titula La ciudad.

Este álbum contiene 32 ilustraciones mostrando escenarios, personajes, objetos de mobiliario urbano reconocibles, cada una presentada con una tipografía particular que va de acuerdo con el contenido. Por ejemplo: Petanca (cada letra va en una bola), Ciclista (una tipografía inclinada), Perros (nombre formado con la correa de uno de los perros), Aeropuerto, Quiosco, Hotel, Policía, Farola, Museo, etc. El resultado final es una ciudad serena, elegante y animada que, la mires por donde la mires, es apetecible. Un pequeño acertijo para los lectores pequeños es que algunos personajes aparecen en varias páginas. Las guardas muestran, también, ilustraciones de personajes, hombres, mujeres, animales, vehículos, etc. Como Animales, es un álbum modélico en su género cuyas páginas podrían ser magníficos pósteres.

Ingela P. Arrhenius. La ciudad (La Ville, 2016). Barcelona: Coco Books, 2017; 38 pp.; ISBN: 978-8494595233. [Vista del álbum en amazon.es]
Ingela P Arrhenius. ¿Dónde está el señor León? (Where’s Mr. Lion, 2017). Barcelona: Timun Mas, 2018; 10 pp.; ISBN: 978-84-08-17762-3. [
Vista del álbum en amazon.es]
Ingela P Arrhenius. ¿Dónde está la señora Mariquita? (Where’s Mrs. Ladybird, 2017). Barcelona: Timun Mas, 2018; 10 pp.; ISBN: 978-84-08-17761-6. [
Vista del álbum en amazon.es]

Enviar Imprimir
sábado, 14 de abril de 2018

En uno de los ensayos del libro citado ayer, hablando de la crisis económica de Grecia de hace unos años, escribe Marylinne Robinson lo siguiente:

«Oí comentar a una mujer que, por descontado, la situación económica de ese país era lamentable. Dijo: “Sus centros comerciales ni siquiera abren el domingo”. Según aparece, debe asumirse que la economía, tal como se entiende actualmente la palabra, no sólo puede sino que debe reglamentar la cultura nacional. ¿Por qué iban los griegos a cumplir el Sabbath? Posiblemente porque su país y su idioma sustentan una antigua tradición religiosa. Su abandono entrañaría una inmensa y absoluta pérdida. Y, además, el día de descanso tiene otras ventajas. Si las estadísticas relevantes tienen algo de verdad —yo dudo de todas—, tal vez la salud y la longevidad no sean tanto consecuencia de la dieta —de pescado, verdura y aceite de oliva— como de disponer de un poco de tiempo para uno mismo, compartido con familia y amigos. (…) El Sabbath es una forma de hacer lo que se pretendía que hiciera: proteger un día de cada siete de las exigencias de la economía. Sus ventajas no pueden comercializarse. El ocio, a modo de contraste, es muy fácil de comercializar. Pero el ocio raramente es algo más que un poco de tiempo robado al estrés cotidiano. En cambio, el Sabbath es una forma de vida, una que ha desaparecido hace mucho de este país, claro, debido a las tendencias a la secularización, que en realidad son presiones económicas que han excluido el descanso como opción, en primer lugar para todos aquellos que más lo necesitan» (en «Decadencia»).

Marilynne Robinson. Cuando era niña me gustaba leer. Barcelona: Galaxia Gutenberg, 2017; 108 pp.; trad. de Vicente Campos; ISBN: 978-84-17088-25-5. [Vista del libro en amazon.es]

Enviar Imprimir
RobinsonCuandoEra.jpg
viernes, 13 de abril de 2018

He leído con atención la colección de ensayos de Marilynne Robinson titulada en castellano Cuando era niña me gustaba leer, una selección tomada de dos libros: When I was a child I read books (2012) y The Givenness of Things (2015). El del título habla de su formación como lectora y los demás debaten cuestiones de tipo ciudadano que a ella le preocupan. Como las novelas de la autora me parecieron extraordinarias y como las entrevistas que he leído con ella también me interesaron mucho, estaba seguro de que me gustarían también estos textos, y así ha sido: son densos, ponderados, repletos de ideas, con muchas referencias filosóficas y teológicas, cordialmente irónicos. Por tanto, difíciles de reseñar y de resumir, trabajo que ahora no haré. No a muchos les atraerán pero a los que les guste la obra y la personalidad de Robinson, como a mí, les encantarán.

Notas que he tomado:

«Para mí, al menos, escribir consiste en gran medida en explorar la intuición. Un personaje es en realidad el sentido de un personaje, encarnado, vestido y al que se ha dado la voz que él o ella parece pedir» (en «Libertad de pensamiento»).

«Como escritora, intento continuamente hacer incursiones dentro del inmenso territorio de lo que no puede decirse, o que, al menos, yo no sé decir. Parece que, por intuición, sé muchas cosas para las que no encuentro palabras, y cada vez que fracaso de nuevo en mi empeño por encontrar esas palabras se amplía ese espacio de la intuición. Es decir, lo innominado es algo abrumadoramente presente para mí» (en «Imaginación y comunidad»).

«Si vamos a ser ciudadanos competentes de una democracia poderosa, debemos animar al estudio de las acertadamente denominadas humanidades. Las culturas de las personas del mundo son complejas y diversas, pero son manifestaciones de un único fenómeno: la singularidad de la presencia humana en la tierra. (…) La gran lección que podemos aprender del estudio de cualquier civilización es lo pertinente de la reverencia, del sobrecogimiento y también de la compasión. Eso sería conveniente que lo recordaran los ciudadanos de una poderosa democracia» (en «Decadencia»).

Mañana, una nota más.

Marilynne Robinson. Cuando era niña me gustaba leer. Barcelona: Galaxia Gutenberg, 2017; 108 pp.; trad. de Vicente Campos; ISBN: 978-84-17088-25-5. [Vista del libro en amazon.es]

Enviar Imprimir
PalaciosCid.jpg
jueves, 12 de abril de 2018

Lo mismo que dije con motivo de la reedición de Manos Kelly, de mi satisfacción por motivos nostágicos y por su gran categoría, tengo que decirlo también de la edición integral de El Cid, de Antonio Hernández Palacios, que acabo de releer hace poco con calma. Los cuatro episodios, que se habían publicado en 1971 y 1972 y se recuperaron en 1982 y 1984, tienen como principal protagonista a Sancho de Castilla, siempre acompañado por quien sería el Cid, hasta la muerte del rey Fernando I. La edición incluye los bocetos de un guión preparado por el autor para seguir desarrollando la historia y continuar con el proyecto. Tanto tiempo después, me asombra esta reconstrucción gráfica de la España medieval pero también lamento los fallos de guión —el autor acentúa episodios y personajes dudosos, y recurre a golpes efectistas y subrayados enfáticos—, que también provocan falta de claridad narrativa en algunos momentos. Hubiera mejorado la edición que viniera con una buena explicación que distinguiera los hechos históricamente probados de las invenciones o exageraciones de la trama.

Antonio Hernández Palacios. El Cid Integral (2015). Tarragona: Ponent Mon, 2015; 216 pp.; prólogo de Carlos Uriondo; ISBN: 978-1-910856-08-6. [Vista del libro en amazon.es]

Enviar Imprimir
PronCaminandoMar.jpg
miércoles, 11 de abril de 2018

Caminando bajo el mar, colgando del amplio cielo, de Patricio Pron, tiene un narrador que se siente obligado a explayarse y comienza dirigiéndose al lector para para contarle la historia de un joven venado de las pampas argentinas llamado Nahuel. Entonces sabremos qué son las pampas, dónde está Argentina, que Nahuel es el último de su especie y estaba solo, y que se propuso emigrar en busca de agua. Como le indican que debería llegar a Europa, se pone de acuerdo con un erizo llamado Martirio, un cerdo que se hace pasar por un perro llamado Porc Faiseur, y un retórico topo llamado James O’Donnell —que cuando le conocen les habla de Herodoto—, y acaban llegando a su destino. Entonces empiezan otra clase de problemas. El primero lo tienen cuando un oso burócrata que les recibe les habla de que necesitan el papel C, que se puede conseguir si tienen el papel B, y este si ya tienen el papel A…

La historia se transforma entonces en una especie de gran parábola sobre los problemas de quienes emigran a otro país y tropiezan con todo tipo de barreras. El mismo autor indicó que, por ejemplo, no es casual que el guía sea un topo, «porque estamos guiados por ciegos». Abundan las explicaciones. Así, una tortuga llamada Jolo, habla de tres conductas que arruinan la vida de muchas personas: las de quienes pretenden gobernar con mano dura y asesinan a sus adversarios; las de los hombres de negocios que desean comprar el agua y el aire que pertenecen a todos; las de los ideólogos que acaban triunfando en un baño de sangre. En el capítulo final el autor reivindica los beneficios para todos del viaje de quienes se marchan de su tierra en busca de mejores oportunidades. El relato se lee con facilidad pero, como se deduce de lo anterior, deja enseguida de ser una historia más o menos infantil para dirigirse a unos lectores capaces de captar la multitud de metáforas y de consideraciones de tipo social y político que pueblan la historia. 

Patricio Pron. Caminando bajo el mar, colgando del amplio cielo (2017). Madrid: Siruela, 2017; 118 pp.; col. Las tres edades; ilust. de Rafa Vivas; ISBN: 978-84-17151-35-5. [Vista del libro en amazon.es]

Enviar Imprimir
CarvalhoDeaquinopasa.jpg
martes, 10 de abril de 2018

Combatir el autoritarismo es una de las líneas argumentales con más tradición en la LIJ. Los libros que tratan de la cuestión suelen ser, más bien, libros para educadores: son ellos los que deberían leerlos para entender de qué modo tan irracional, y a veces injusto, mandan o corrigen a los niños. Uno más que añadir a la lista es ¡De aquí no pasa nadie!, de Bernardo P. Carvalho e Isabel Minhós. Un general pone a un soldado al borde la página izquierda para impedir que nadie ocupe la página derecha. Las páginas derechas permanecen en blanco mientras las izquierdas van poblándose de gente que intenta pasar y no entiende por qué no puede hacerlo: el soldado a todo responde que sólo cumple órdenes. Hasta que a un niño se le escapa una pelota que pasa al otro lado y el guardia entonces se ablanda.

Es magnífico el uso de la separación entre páginas como un elemento básico de la trama. Las figuras, muy coloridas, son como de dibujos infantiles con lápices o ceras. Es sencilla, y por eso eficaz, la forma en que se apunta que se han de dar buenas razones para imponer una prohibición. Diría, sin embargo, que presentar a un general como el enemigo-dictador es un estereotipo antiguo (arraigado en la mente de quienes somos mayores y más bien propio de las décadas centrales del siglo XX); o, si se quiere, que las amenazas reales de personas con comportamientos dictatoriales, para los destinatarios actuales de libros infantiles como este son otras y toman otras formas (al menos en nuestra sociedad, supongo que, por ejemplo, en Venezuela no).

Bernardo P. Carvalho. ¡De aquí no pasa nadie! (Daqui ninguém passa!, 2014). Texto de Isabel Minhós Martins. Barcelona: Takatuka, 2017; 34 pp.; trad. de Patric de San Pedro; ISBN: 978-84-16003-77-8. [Vista del libro en amazon.es]

Enviar Imprimir
HaughtonBuenasN2.jpg
lunes, 9 de abril de 2018

Buenas noches a todos, de Chris Haughton, es un álbum bedtime de lo más clásico (como una mezcla de argumentos y personajes de, por ejemplo, A Child's Good Night Book y ¿No duermes Osito?). Se pone el sol y todo el mundo tiene sueño, como se nota en los animales que se asoman detrás de los árboles y arbustos: los ratones, las liebres y los ciervos tienen sueño. También Oso Muy Grande lo tiene, pero no así el revoltoso Oso Pequeño, que habla con los ratones, las liebres y los ciervos, a ver si quieren jugar con él. El autor usa el mismo estilo y los mismos tonos de otros álbumes suyos, aquí con luces nocturas. Los pasos del relato están bien medidos y los personajes son simpáticos y amables.

Chris Haughton. Buenas noches a todos (Goodnight Everyone, 2016). Santander: Milrazones, 2016; 20 pp.; trad. de Jesús Ortiz Pérez del Molino; ISBN: 978-84-944294-6-0. [Vista del álbum en amazon.es]

Enviar Imprimir
martes, 27 de marzo de 2018

Envío adelantado el boletín del mes porque no pondré notas esta semana ni la siguiente.

En bienvenidosalafiesta: notas del mes de marzo.

Un álbum para prelectores antiguo pero que se acaba de publicar en España y es magnífico: ¿De qué color es?  Lo mismo se puede decir, pero en este caso para primeros lectores, de Irene la valiente. Una novela juvenil de aventuras diferente y amena: El mono del asesino. Entre los libros de otro tipo, atención a Elogio de las familias sensatamente imperfectas.

En libros para jóvenes: notas del mes de marzo. Aspiro a que los libros reseñados aquí, antiguos y modernos, sean de los que siempre compensará tener en las estanterías, por más que pasen los años.

En medium he comenzado una miniserie de reseñas de relatos de ficción o de memorias sobre la muerte de alguien querido. De momento he puesto de Verde agua, El puente de san Luis rey, Señora de rojo sobre fondo gris. En Libros que merecen ser leídos y releídos he reunido los enlaces a veinte libros de no-ficción —historia, memorias, educación, lectura— de los que había puesto comentarios.

Enviar Imprimir
LewisLeonBruja.jpg
lunes, 26 de marzo de 2018

He puesto datos de las ediciones últimas, de 2012 y 2013, de los libros de las Crónicas de Narnia: El sobrino del mago, El león, la bruja y el armario, El caballo y su jinete, El príncipe Caspio, El viaje del Amanecer, El sillón de plata, La última batalla.

Enviar Imprimir
sábado, 24 de marzo de 2018

He abierto entradas en el diccionario a P. D. James y Vladimir Bobri.

Enviar Imprimir
viernes, 23 de marzo de 2018

En Editar la vida rememora Michael Korda cómo fue aprendiendo de sus colegas distintas cosas: de uno, «la importancia del entusiasmo y la imaginación»; de otro, «la importancia de poner atención a los pequeños detalles y a trabajar con ahínco durante largas horas en manuscritos que no proporcionan ninguna satisfacción».

Explica cómo «quienes saben de verdad de edición constituyen una curiosa combinación de animador con conocedor de historias, saben arreglar una prosa deficiente, inventar un final dramático para una escena (en lugar del primero que se les ocurra), o mostrarse despiadados al cortar el texto. Son la clase de personas que no dudan en desafiar al autor en un intento de conseguir que el libro funcione de la mejor manera, o de la manera en que supuestamente debería hacerlo, y que en ocasiones es capaz de adivinar lo que un autor intentaba hacer y mostrarle cómo hacerlo».

Señala que, «para un auténtico editor, reducir un manuscrito de setecientas páginas a cuatrocientas, inventar un nuevo título, recombinar los capítulos para darle al libro un comienzo increíble y un final sorprendente, resulta un reto cotidiano, como para un cirujano una operación difícil. Los editores de verdad, si son buenos, también saben dejar las cosas como están, lo que es aún más importante. “Si está bien, no lo toques”, podría ser la primera regla de nuestro juramento, si tuviéramos uno».

Al mismo tiempo, también hace notar que un editor muchas veces no sabe qué ocurrirá con los libros que publica: «La única manera de saber si un libro se venderá es publicándolo». Además, indica en otro lugar, «quizá el mayor milagro en la industria editorial sea la forma en que, cuando se le da la oportunidad, el público se lleva a casa un buen libro de un autor desconocido y lo convierte en un sorpresivo best-seller (a menudo el editor es el más sorprendido de todos)».

Michael Korda. Editar la vida. Mitos y realidades de la industria del libro (Another Life: A Memoir of Other People, 2000). Barcelona: Random House Mondadori, 2005; 377 pp.; trad. de Fernando González Téllez; ISBN: 84-8306-618-1. [Vista del libro en amazon.es]

Enviar Imprimir
publicidad   política de privacidad   aviso legal   desarrollo