Este sitio emplea cookies de Google para prestar sus servicios, para personalizar anuncios y para analizar el tráfico. Google recibe información sobre su uso de este sitio web. Si utiliza este sitio web, se sobreentiende que acepta el uso de cookies. Entendido | Más información
Notas del archivo 'Chesterton (Un buen puñado de ideas)' :: bienvenidosalafiesta ::    
bienvenidos a la fiesta
Archivo por temas:
ChestertonPortadillaUBPI.JPG
sábado, 10 de noviembre de 2018

En la nota presentando Un buen puñado de ideas decía que la editorial tomó la curiosa decisión de no incluir los nombres de los autores en la cubierta y daba también algunos datos acerca del tiempo que tardamos en preparar el libro.

En general, la fase de construcción, el «así se hizo», fue del siguiente modo: yo le enviaba a Enrique textos seleccionados de cada libro de Chesterton, más o menos aforísticos, y Enrique los reducía y me los devolvía convertidos en frases a las que yo, a veces, hacía objeciones que le remitía y a las que contestaba; luego, tomada la decisión final, yo incorporaba o quitaba el texto a la voz correspondiente, e iba preparando el documento final.

Pues bien, de los diálogos que figuran en nuestros archivos con vistas a descartar, incluir, recortar o afinar aforismos, hoy pongo tres y, en semanas sucesivas, iré poniendo más. Es fácil reconstruirlos porque yo escribía en negro y Enrique en rojo.

***

AFORISMO POSIBLE: Bromear es indecoroso, y por eso es tan bueno para el alma. [AyD]

LDG: Tal como está no me convence. ¿Lo indecoroso es bueno para el alma? Si esto llega después de un razonamiento, bien. Como frase aislada me parece que no funciona.

EGM: Tienes razón. ¿Qué te parece si buscamos una metáfora explicativa y sustituimos “indecoroso” por “desinhibido” y eso sí funciona?

LDG: No lo veo. “Desnudarse es desinhibido, y por eso…”

EGM: Tienes razón. Se quita y ya está. Es una idea, además, que Chesterton explica mejor en aforismos que ya tenemos.

***

AFORISMO POSIBLE: El poeta difiere de la masa por su sensibilidad; el profesor, por su insensibilidad. [EA]

LDG: Tal vez habría que ver lo de “profesor”. ¿Poner el “profesor pedante”?

EGM: Me temo que Chesterton lo consideraría una redundancia.

LDG: Si no recuerdo mal, cuando Chesterton usa la palabra profesor en ese sentido, es porque antes había definido ya que estaba hablando de los profesores e intelectuales pedantes, con lo que la frase queda bien en el artículo pero suena mal separada de su contexto.

EGM: Se puede quitar perfectamente, sí. También esa idea queda más clara en otros aforismos.

***

AFORISMO POSIBLE: [El suicidio] es el mal final y absoluto: la negación a tomar ningún interés en la existencia; abjurar de la lealtad a la vida. [O]

LDG: Esta idea, tan importante en combate, por ejemplo, con el suicidio como salida honorable e incluso heroica, tan propia del mundo oriental, tiene otra cara: la mayoría de la gente que se suicida lo hace porque está enferma. En un hilo argumentativo puede ser perfecta, aislada tengo dudas.

EGM: Quizá «El suicidio es abjurar de la lealtad a la vida» sea una redacción fiel y más misericordiosa.

LDG: No lo veo claro pero lo dejo como dices.

EGM: Me parece que tienes razón. Quítemoslo sin más.

Enviar Imprimir
ChestertonPortadillaUBPI.JPG
domingo, 4 de noviembre de 2018

Acaba de publicarse Un buen puñado de ideas, una extensa recopilación de aforismos de Chesterton firmada por Enrique García-Máiquez y por mí. Es un libro de 480 páginas de las cuales 434 contienen entre 5 y 6 aforismos cada una, lo que supone unos 2200 aforismos (no los he contado uno a uno). En lo que se refiere a mi contribución, sus cimientos están en la preparación y la escritura de Gramática de la gratitud —y luego de su versión condensada, editada en Argentina, Chesterton: un enamorado de la verdad—, libros que creo que serán útiles (y que, lógicamente, recomiendo) a quienes deseen poner en un contexto más amplio las muchas frases felices chestertonianas. Como ni en la portada, ni en la contraportada, ni en las solapas se nos menciona ni a Enrique ni a mí, en esta nota prefiero poner a la derecha una reproducción de la portadilla.

Unos datos poco importantes para curiosos: el primer archivo que intercambiamos los autores contenía los aforismos de la novela Basil Howe (la más antigua de Chesterton) y tiene fecha del 25 de junio de 2013; luego fuimos avanzando, libro a libro por orden de publicación, hasta tener una primera versión completa con todos los aforismos ordenados por libros, el 1 de septiembre de 2015; después la revisamos: relectura de libros que teníamos menos trabajados para buscar nuevas frases, búsqueda del origen de otras que conocíamos pero que no figuraban en nuestra selección, elegir uno entre los textos que repetían la misma idea, dejar de lado algunos menos aforísticos y otros circunstanciales o locales, buscar textos originales para comprobar y, en su caso, afinar las traducciones (este último un trabajo abrumador que hizo Enrique), etc.; empezamos a ordenar los aforismos por voces el 11 de julio de 2017; y la selección que se puede considerar casi la definitiva es del 25 de octubre de 2017 aunque hubiera luego, en los primeros meses de 2018, algunos ajustes y correcciones más.

Enviar Imprimir
publicidad   política de privacidad   aviso legal   desarrollo