Este sitio emplea cookies de Google para prestar sus servicios, para personalizar anuncios y para analizar el tráfico. Google recibe información sobre su uso de este sitio web. Si utiliza este sitio web, se sobreentiende que acepta el uso de cookies. Entendido | Más información
Nota: 'Ironía penetrante' :: bienvenidosalafiesta ::    
bienvenidos a la fiesta
HawthorneCasa7T.jpg

viernes, 13 de marzo de 2009

Ironía penetrante


No había leído hasta hace pocas semanas La casa de los siete tejados, una de las primeras grandes novelas norteamericanas. Gran error, porque incluso es mejor que La letra escarlata, la novela más conocida de Nathaniel Hawthorne. En común tienen que las dos se sitúan en Nueva Inglaterra en el siglo XVIII y hablan del peso del pasado, pero si La letra escarlata retrata un mundo puritano asfixiante, La casa de los siete tejados se centra en un personaje alegre y vivaz cuya conducta rompe cualquier fatalismo y devuelve la alegría de vivir a quienes trata: en buena parte gracias a la joven Phoebe, la maldición que parece recaer sobre la casa que construyera el fundador de la familia Pyncheon termina deshaciéndose.

Hawthorne se caracteriza por una gran intensidad en la penetración psicológica, por la claridad y la ponderación a la hora de mostrar la crueldad o la mezquindad de los comportamientos humanos, y por contar las cosas reflexiva y lentamente —demasiado tal vez para ciertos lectores—, con unas magníficas descripciones, de tipos humanos o de atmósferas, en las que vale la pena detenerse. Además, toda la narración está repleta de observaciones llenas de un buen humor irónico, amable o más acerado según convenga: «en la vida de puertas adentro hay pocos panoramas más agradables que una mesa de desayuno bien provista»; o «esas naturalezas transparentes pueden resultar muy decepcionantes; los guijarros del fondo de la fuente suelen estar más alejados de nosotros de lo que creemos; o «para cualquier círculo familiar no existe peor pesadilla que un pariente tenaz».

Es una pena que la edición, que viene con una buena traducción, tenga tantas erratas.

Nathaniel Hawthorne. La casa de los siete tejados (The House of the Seven Gables, 1851). Barcelona: Mondadori, 2008; 355 pp.; trad. de Verónica Casales Medina; ISBN: 978-84-397-2142-0.

Enviar Imprimir

publicidad   política de privacidad   aviso legal   desarrollo