Este sitio emplea cookies de Google para prestar sus servicios, para personalizar anuncios y para analizar el tráfico. Google recibe información sobre su uso de este sitio web. Si utiliza este sitio web, se sobreentiende que acepta el uso de cookies. Entendido | Más información
Nota: 'Un buen puñado de ideas (3)' :: bienvenidosalafiesta ::    
bienvenidos a la fiesta
ChestertonPortadillaUBPI.JPG

sábado, 17 de noviembre de 2018

Un buen puñado de ideas (3)


Continúo la serie «así se hizo» de Un buen puñado de ideas añadiendo más ejemplos, como los de la nota previa, de nuestro trabajo para decidir si descartar o incluir textos.

***

AFORISMO POSIBLE: Una fe es aquello que es capaz de sobrevivir a un estado de ánimo. [P-07]

LDG: Repetido. Está en otro texto más largo sobre Shakespeare.

EGM: Tengo mis dudas: me preocupa que en la voz de Shakespeare este aforismo tan afinado pierda individualidad. Pienso que en estos tiempos, donde se da tanta importancia al sentimiento y al testimonio, no está nada mal recalcar que la fe es otra cosa superior. ¿Quizá podría quitarse esa repetición, sin daño, de la cita de Shakespeare, o asumir la repetición?

LDG: A ver, este es el aforismo puesto en SHAKESPEARE:

Muchos son los optimistas que han loado al hombre cuando su estado de ánimo les inclinaba a loarlo. Sólo Hamlet ha loado al hombre cuando su estado de ánimo le inclinaba a patearlo. Muchos poetas, como Shelley y Whitman, han sido optimistas cuando se sentían optimistas. Sólo Shakespeare ha sido optimista mientras se sentía pesimista. Esto es la fe. Aquello capaz de sobrevivir a un estado de ánimo. [LL]

Me parece que no se puede quitar la frase del final.

EGM: Tienes razón. Lo dejaría en los dos. Y si no te convence la repetición, quitaría la frase final del de Shakespeare. Pierde, sí, pero se defiende en todo caso.

LDG: Dejo el texto completo en la voz de SHAKESPEARE. Y pongo también, en la voz FE CRISTIANA: 

Una fe es aquello que es capaz de sobrevivir a un estado de ánimo.

***

AFORISMO POSIBLE: En la sociedad cristiana, siempre hemos pensado que un caballero es una especie de broma, aunque admito que en algunas grandes cruzadas y en algunos concilios se ha ganado el derecho a ser llamado una broma práctica. [O]

LDG: Lo pongo pero no me convence.

EGM: Sí tiene un problema de traducción, porque «a practical joke» no funciona en español. Quítalo.

***

AFORISMO POSIBLE: Todos los hombres desean confesar sus crímenes más que las bestias sedientas desean el agua, pero huyen de confesarlos, mientras que otra gente, que ha cometido los mismos crímenes, se ríe de ellos. [P-08]

LDG: Tal como está lo quitaría. No me convence. La segunda parte desmiente la primera.

EGM: Yo lo dejaría. Es un Chesterton tremendo, casi girardiano, que tiene su interés inédito.

Enviar Imprimir

publicidad   política de privacidad   aviso legal   desarrollo