MOORE, Clement Clarke

MOORE, Clement ClarkeAutores
 

Escritor norteamericano. 1779-1863. Nació y falleció en Nueva York. Hijo de un clérigo, fue investigador de la Sagrada Escritura y publicó varios libros eruditos. En 1823 escribió, para su hija de nueve años, el poema A visit from Saint Nicholas, más conocido por una frase de su primer verso, The Night Before Christmas, y lo publicó anónimamente, aunque años más tarde reconoció su autoría.


The Night Before Christmas
Una edición de 1912, titulada 'Twas the Night Before Christmas, con ilustraciones de Jessie Willcox SMITH está en Boston: Hougthon Mifflin, 2005; 32 pp.; ISBN: 0618615105. Esta edición se puede leer y ver en la red.
Otra edición, titulada The Night Before Christmas: a Victorian vision of the Christmas classic, con ilustraciones de Anita LOBEL está en Nueva York: Knopf, 1984; 26 pp.; ISBN: 0-394-86863-3.

Relato en verso en el cual un observador anónimo cuenta lo que ve: la llegada de San Nicolás y sus maniobras para ir entrando por las chimeneas y dejar los juguetes en las casas.



San Nicolás, un santo del siglo IV del que se recuerda, en particular, que dio una generosa dote para las tres hijas de un hombre pobre, fue durante siglos patrono de los niños en Holanda, donde era conocido como «Sinterklass», una corrupción de Sint Nikolaas, y donde tradicionalmente les traía regalos el día 6 de diciembre. El poema de Moore alcanzó gran popularidad entre los numerosos habitantes de origen holandés que había en Nueva York y, a partir de ahí, la costumbre de que trajera los regalos el día de Navidad se fue popularizando en todo el mundo.

Al poema se debe también buena parte de la imaginería que se asocia con San Nicolás, «Father Christmas» o Papá Noel en el mundo inglés y Santa Claus en el norteamericano: llegada en trineo volador tirado por renos, resbaladizos y nevados tejados, entrada por la chimenea para dejar los regalos, etc. El ilustrador Thomas Nast, contemporáneo de Moore, lo dibujará enseguida con el aspecto que será ya inconfundible y, a lo largo de los años, serán muchos los ilustradores que versionarán el poema.


27 noviembre, 2006
Imprimir

Comments are closed.