Calila y Dimna

CALILA Y DIMNA,15 años: lectores jóvenes | Narrativa: Fantasía
 
Calila y Dimna

Tres ediciones:
Kalila y Dimna. Fábulas de Bidpai. Versión de Ramsay Wood. Barcelona: Kairós, 1999; 284 pp.; col. Kairós literatura; ilust. de Margaret Kilrenny; introd. de Doris Lessing; trad. del inglés de Nicole d’Amonville Alegría; ISBN: 84-7245-437-1.
Calila e Dimna (1251). Madrid: Castalia, 1985; 407 pp.; col. Clásicos Castalia; edición, introducción y notas de Juan Manuel Cacho Blecua y María Jesús Lacarra; ISBN: 8470394290.
Calila y Dimna (1251). Edición de José María MERINO. Madrid: Páginas de espuma, 2016; 288 pp.; col. Voces / Clásicas; ISBN: 978-8483931974. [Vista del libro en amazon.es]


En el interior del PANCHATANTRA se contiene el CALILA Y DIMNA, una colección de apólogos redactados para la enseñanza política y personal que van siendo engarzados hábilmente uno tras otro, y cuyo autor fue un tal Bidpai. Este cuenta historias a un rey y, enseguida, los protagonistas y narradores de los relatos pasan a ser dos chacales que viven en la corte del león.

Estos relatos llegaron a Europa en el siglo XI y a España en una versión castellana que Alfonso X el Sabio mandó traducir el año 1251, donde los protagonistas eran «lobos cervales» o linces, y no chacales, animales desconocidos en la España medieval. Dos ediciones de esta versión son las dos últimas citadas arriba: la de Castalia tiene un lenguaje difícil y la de Páginas de espuma es una edición en español actual que se lee muy bien.

El libro tiene un elaborado marco. Empieza con un capítulo del traductor árabe —que va contando relatos que ejemplifican lo que desea decir, con títulos como «El ignorante que quería pasar por sabio» o «El hombre que dormía mientras le robaban»—. Continúa con la historia del viaje que hace a la India, en busca de plantas medicinales, Berzebuey, el médico jefe del rey Sirechuel, que, de nuevo, según habla introduce relatos y así, al indicar que «los hombres que desprecian la bondad son poco inteligentes», cuenta la historia de «El comerciante que se entretuvo escuchando cantares». Más adelante, al médico le regalan un libro de relatos en el que aparecen, entre los vasallos de un rey león, «dos linces muy valientes y astutos, uno llamado Calila y el otro Dimna» que son los que se hacen cargo de contar la mayoría de las setenta historias distintas del libro.

En la edición de Páginas de espuma, con grabados antiguos como ilustraciones, José María Merino señala, en su prólogo, la importancia de este libro dentro de la literatura española: primera obra de ficción en España, antecedente de los futuros relatos picarescos, primeros microcuentos, modernidad de la estructura y calidad de las narraciones, etc. Y, también, señala la actualidad permanente de las actitudes que se presentan en el conjunto de libro: «la ambición de poder, el fingimiento, la deslealtad, la traición, la ira destructora, la adulación, la hipocresía, la falsedad, la corrupción, pero también el espíritu solidario y la amistad verdadera».


23 septiembre, 2016
Imprimir
También te podrían interesar:

Comments are closed.